孙 硕.从口译过程看口译技能训练[J].国际安全研究,2002,(1): |
从口译过程看口译技能训练 |
|
|
DOI: |
中文关键词: 理解 记忆 表达 原语 目的语 文化差异 强记 |
英文关键词: |
基金项目: |
|
摘要点击次数: 1168 |
全文下载次数: 1174 |
中文摘要: |
口译的过程包括理解、记忆、表达三个环节。学生在理解环节上所遇到的主要障碍是听力较
弱以及对文化差异缺乏足够的敏感;记忆环节上的主要障碍是不会将意义同语言分离以及过分依赖笔记;
表达环节上最主要的症结则是机械的逐字对译。学生的这些问题可以通过合理的口译理解、记忆和表达训
练得到解决。口译课的原则是应当以口译技巧训练贯穿专题传译训练, 不应将口译课同笔译课或以提高学
生语言水平的课程相混淆 |
英文摘要: |
|
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |
|
|
|