杨 艳.混合文本·翻译·跨文化交际[J].国际安全研究,2007,(4): |
混合文本·翻译·跨文化交际 |
|
|
DOI: |
中文关键词: 混合文本 翻译 跨文化交际 语类 异化 归化 |
英文关键词: |
基金项目: |
|
摘要点击次数: 1167 |
全文下载次数: 988 |
中文摘要: |
任何翻译文本都是在跨文化交际中产生的混合文本。混合文本有助于目的语文化
中新语类的形成, 有助于传播源语文化知识。在实际的翻译过程中, 译者往往根据混合文本的特
点, 采取异化和归化相结合的方法来实现翻译的文化功能对等。 |
英文摘要: |
|
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |
|
|
|